다저스, ‘더 강렬한 집중력’으로 bye-week 불편함 해결하고 플레이오프 진출 희망

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 LA 다저스 팀의 포스트시즌 준비 상황에 대해 알아보겠습니다. 최근 다저스 팀은 bye week 기간 동안 부진했다는 소식이 전해졌는데요, 이에 팀 관계자들은 더욱 강도 높은 훈련과 집중력으로 이를 극복하겠다는 의지를 밝혔습니다. 다저스는 그동안 정규시즌에서 압도적인 성적을 거두며 포스트시즌 진출을 확정지었지만, 이번 bye week 기간 동안 다소 주춤했던 것 같습니다. 하지만 이번 기회를 통해 팀 전체의 집중력과 강도를 높여 포스트시즌에서 더욱 강력한 모습을 보여줄 것으로 기대됩니다. 구독자 여러분, 다저스의 포스트시즌 행보에 많은 관심 부탁드립니다!

focus_0

가을 포스트시즌을 위한 다저스의 준비

점진적인 준비와 새로운 기술 도입

다저스는 지난 2년간 연속 조기 탈락의 아픔을 겪었습니다. 이번에는 달리 준비하기로 했습니다. 지난해와 달리 NLDS 개막 전 화요일, 수요일, 목요일에 전력 점검 경기를 하지 않고 점진적인 준비를 하기로 했습니다. 대신 Trajekt Arc 피칭 시뮬레이터와 같은 새로운 기술을 도입하고 고속 머신 타격 연습을 더 많이 하는 등 준비에 변화를 주었습니다.

선수들의 각오와 자세 변화

가장 큰 변화는 선수들의 마음가짐입니다. 지난 2년과 달리 9월까지 치열한 경기를 치르며 포스트시즌을 준비했습니다. 다저스 감독 데이브 로버츠는 “더 큰 욕심각오를 느낄 수 있다”고 말했습니다. 선수들이 직접 산디에고 파드리스와 애틀랜타 브레이브스의 와일드카드 경기를 시청하며 상대팀을 미리 살펴보는 등 적극적인 모습을 보였습니다.

부상 선수들의 회복 상황

프레디 프리먼과 미구엘 로하스의 부상 관리

이번 포스트시즌을 앞두고 1루수 프레디 프리먼유격수 미구엘 로하스의 부상 관리에 집중하고 있습니다. 두 선수 모두 게임 출전이 가능할 것으로 보이지만, 완전히 회복되지는 않은 상태입니다. 로하스의 경우 시즌 내내 부상에 시달렸지만 여전히 .283의 타율을 기록했습니다. 프리먼의 발목 부상도 주루에 제한을 줄 것으로 예상됩니다.

포스트시즌에 대한 기대와 각오

과거 실패의 교훈과 새로운 기회

지난 2년간의 조기 탈락이 선수들에게 큰 교훈이 되었습니다. 로버츠 감독은 “선수들이 그 쓴맛을 느끼고 있다”며 새로운 기회에 대한 각오를 강조했습니다. 비록 정규시즌 98승이라는 압도적인 성적을 거뒀지만, 다저스는 여전히 많은 것을 증명해야 한다는 자세입니다.

포스트시즌을 향한 다저스의 각오

  1. 지난 실패의 교훈을 바탕으로 더 강한 의지를 다짐
  2. 상대팀을 철저히 분석하며 준비에 전념
  3. 부상 선수들의 빠른 회복을 기대

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

Print의 뜻과 사용 방법

Korean translation: 인쇄하다, 출력하다
Example sentences:
– I need to print this document. – 이 문서를 인쇄해야 합니다.
– The printer is out of ink, so I can’t print anything right now. – 프린터에 잉크가 없어서 지금은 아무것도 출력할 수 없습니다.
Detailed explanation: “Print”는 문서나 이미지를 종이에 출력하거나 인쇄하는 것을 의미합니다. 프린터를 사용하여 문서를 인쇄하거나 컴퓨터 화면에서 직접 출력할 수 있습니다.

coast의 응용

Korean translation: 해안, 연안
Example sentences:
– We went for a walk along the coast and enjoyed the beautiful ocean view. – 우리는 해안을 따라 걸으며 아름다운 바다 풍경을 즐겼습니다.
– The coastal region is known for its mild climate and scenic beaches. – 이 연안 지역은 온화한 기후와 아름다운 해변으로 유명합니다.
Detailed explanation: “Coast”는 육지와 바다가 만나는 해안선을 의미합니다. 해안을 따라 걷거나 해안 지역의 기후와 경관을 설명할 때 이 단어를 사용합니다.

broadcasts 활용 예시

Korean translation: 방송하다, 방송
Example sentences:
– The news channel broadcasts the latest updates every hour. – 뉴스 채널에서는 매시간 최신 뉴스를 방송합니다.
– The concert will be broadcast live on television for viewers at home. – 이 콘서트는 집에서 시청하는 시청자들을 위해 실시간으로 방송될 것입니다.
Detailed explanation: “Broadcast”는 라디오나 TV를 통해 정보, 뉴스, 프로그램 등을 전달하는 것을 의미합니다. 실시간으로 방송하거나 녹화된 내용을 방송할 때 이 단어를 사용합니다.

people 관련 표현들

Korean translation: 사람, 사람들
Example sentences:
– There were a lot of people at the concert last night. – 어젯밤 콘서트에는 많은 사람들이 있었습니다.
– The local community is made up of friendly and welcoming people. – 이 지역 사회는 친절하고 환영하는 사람들로 구성되어 있습니다.
Detailed explanation: “People”은 개인이나 집단을 지칭하는 단어입니다. 특정 장소나 상황에 있는 사람들을 설명할 때 이 단어를 사용합니다.

Link 암기하기

Korean translation: 링크, 연결하다
Example sentences:
– I’ll send you the link to the website so you can access it easily. – 웹사이트 링크를 보내드리겠습니다. 그러면 쉽게 접속할 수 있습니다.
– Make sure to link the two documents together so they are connected. – 두 문서를 연결하여 서로 연관되도록 해주세요.
Detailed explanation: “Link”는 웹사이트나 문서 간의 연결 고리를 의미합니다. 링크를 통해 다른 웹페이지나 문서로 이동할 수 있습니다.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하면 영어 실력이 점점 늘어날 것입니다. 화이팅!

    Leave a Comment